Search Results | Los Angeles Museum of the Holocaust
Searching within the finding aid for Personal Memoirs, Testimonies and Diaries, 1918 -- 1996
Digital Images and Records
(267 Matches)
- Search image thumbnails (1 or more images found)
- RG 01.17.01- Otto Herskovic Memoirs
- RG-01.02.01.01, Nika Fleissig, testimony
- RG-01.02.01.02, Nika Fleissig, narrative
- RG-01.02.01.03, Nika Fleissig, personal documents
- RG-01.02.01.04, Letter from Nika Fleissig in White Plains, NY, to the German place for reparations payments
- RG-01.02.01.05, Index of the “Alicia Magall Collection – Photographs”
- RG-01.02.01.06, Letter from the American Embassy in Warsaw to Nika Fleissig, on July 21, 1982
- RG-01.02.01.07, Duplicate of Polish birth certificate, issued to Bronislawa Felicja Kohn, 1982
- RG-01.02.01.08, Copy of letter from Nika Fleissig to Yad Vashem, Department for the Righteous, 1979
- RG-01.02.01.10, Letter from Yad Vashem to Nika Fleissig, June 26, 1979
- RG-01.02.01.11, Nika Fleissig, letter in Polish , September 22, 1978
- RG-01.02.01.12, Letter to Irgun Yotze Cracov B’Israel in Tel Aviv, October 1978
- RG-01.02.01.13, Letter to Sosin and Marysia, in Polish, October 16, 1978, and translation
- RG-01.02.01.15, Letter from German lawyers and notaries to Alfred Fleissig in White Plains, NY
- RG-01.02.01.16, Letter from German lawyers and notaries to Alfred Fleissig, regarding reparations
- RG-01.02.01.17, German and English letter from Alfred Fleissig to the lawyers in Germany, September 1965
- RG-01.02.01.18, Letter from Alfred Fleissig to the lawyers in Wiesbaden (in German), Germany, May 19, 1965
- RG-01.02.01.19, Letter for Nika Fleissig, from Nathaniel H. Schwartz, MD, on April 21, 1952
- RG-01.02.01.20, Confirmation of Max Steig Sternbach that he knew Nika Fleissig as Bronia Felicja Kohn in Krakow before the war
- RG-01.02.01.21, Confirmation of Piroska Sternbach that he knew Nika Fleissig as Bronia Felicja Kohn in 1941 and 1942
- RG-01.02.01.22, Letter sent from Paris, written in Polish, dated 24 February 1964
- RG-01.02.01.23, Letter from the US War Shipping Admin to US Consulate General in Antwerp, December 31, 1945
- RG-01.02.01.24, Two pages of Polish newspaper articles, Dziennik Zolnierza (Soldier's Journal)
- RG-01.02.01.25, Letter from the American Consulate General in Antwerp, Belgium, to Felicia Kohn, December 26, 1945
- RG-01.02.01.26, French certificate for Bronislawa Felicia Kohn, Polish Consulate in Brussels, September 26, 1945
- RG-01.02.01.27, Copy of an identification card for the HQ of the United States Army, European Theatre
- RG-01.02.01.28, Copy of a Polish passport, issued to Bronislawa Felicja Kohn in Brussels
- RG-01.02.01.29, Red Cross certificate, copy
- RG-01.02.01.30, Certificate confirming employment of Maria Zelinska, June 1, 1943
- RG-01.02.01.31, Newspaper article about Nika Kohn, Feb 14, 1946
- RG-01.02.01.32, Letter from Alfred Fleissig requesting doctors certificate from Dr Nathaniel Schwartz, March 27, 1964
- RG-01.02.01.33, Copy of letter from Nathaniel H. Schwartz MD, dated Mar 30, 1964 confirming care of Mrs. Alfred Fleissig
- RG-01.02.01.34, Letter to the Berlin Compensation Office on behalf of Alfred Fleissig providing further documentation, dated 23 June 1965, and translation;
- RG-01.02.01.35, Copy of letter to Mr & Mrs D. Loewenhar from Alfred Fleissig (in German) dated Oct 31, 1963
- RG-01.02.01.36, Letter from Headquarters - US Forces, European Theatre, confirming orders for Bronislawa Kohn, dated Dec 26, 1945
- RG-01.02.01.37, Copy of letter from Headquarters - US State Forces European Theatre, confirming employment of Bronislawa Felicia Kohn, dated Dec 21, 1945;
- RG-01.02.01.38, Copy of letter confirming emergency leave of absence for Bronislawa Kohn
- RG-01.02.01.39, Copy of Duty Pass from Military government, certifying that Maria Zylinska is authorised to be in Brussels, dated Aug 14, 1945
- RG-01.02.01.40, Copy of letter from Military government confirming Marya Zilynska's exemplary work, dated Aug 1945
- RG-01.02.01.41, Theater CIC Headquarters permit
- RG-01.02.01.42, Copy of Polish Women Soldiers identity card for Maria Zylinska, in Polish and English, dated May 14, 1945
- RG-01.02.01.43, Copy of letter from Polish Red Cross certifying they will to employ Maria Zylinska, dated May 28, 1945
- RG-01.02.01.44, Copy of passport for Maria Zylinska issued by Belgium government, dated Sept 4, 1945
- RG-01.02.01.45, Copy of Allied expeditionary force Permit, issued for Bronislawa Kohn/ Maria Zylinska, dated Oct 22, 1945
- RG-01.02.01.46, Handwritten letter to Family Magal, dated 1 April
- RG-01.02.01.47, Handwritten letter to Family Magal, dated 18 March 1990
- RG-01.02.01.48, Letter and envelope to Fam Magal, dated Apr 10, 1990
- RG-01.02.01.49, Program of Facts from the Federation of Wolynian Jews, inc, Dec 1967
- RG-01.02.01.50, Copy of 'The little house on prince Joseph Poniatowski street'
- RG-01.02.01.51, Correspondence between Colonel J. Hurley and Magdalen Biggs, re Maria Zylinska
- RG-01.02.01.52, Vacation postcards addressed to Family Magal, 1990
- RG-01.02.02.01, Nika Fleissig, photographs in Germany, 1944 -- 1945
- RG-01.02.02.02, Nika Fleissig, photographs, her husband
- RG-01.02.02.03, Nika Fleissig, photographs, Yad Vashem, Israel
- RG-01.02.02.04, Nika Fleissig, photographs, prewar Poland
- RG-01.02.02.05, Nika Fleissig, photographs, in US military uniform, postwar
- RG-01.02.02.07, Nika Fleissig, family photographs
- RG-01.03.01.01, Diary of E.K.
- RG-01.03.01.02, Statement of E.H.
- RG-01.03.02.01- Józef Jonski, first letter from Dachau to his aunt, Bronislawa Nowak, 18 June 1944
- RG-01.03.02.01, Józef Jonski, first letter from Dachau to his aunt, Bronislawa Nowak, 18 June 1944
- RG-01.03.02.02, Józef Jonski, second letter from Dachau to his aunt, Bronislawa Nowak, 16 July 1944
- RG-01.03.02.03, Józef Jonski, third letter from Dachau to his aunt, Bronislawa Nowak, 3 September 1944
- RG-01.03.02.04, Józef Jonski, fourth letter from Dachau to his aunt, Bronislawa Nowak, 1 October 1944
- RG-01.03.02.05, Józef Jonski, fifth letter written after liberation of Dachau to his aunt Bronislawa Nowak, 2 May 1945
- RG-01.04.02, Esther Przeworski Pratt Autobiography. In English, two pages
- RG-01.04.03, Esther Przeworksi Pratt Letter to Diana Spevack, biographical data, 1976
- RG-01.04.04, Esther Przeworski Pratt Recollection of the Rosh Hashanah and Yom Kippur Celebration in Poland
- RG-01.04.05, Esther Przeworski Pratt Recollection of Yom Kippur in 1947, at sanatorium in Bad Kissingen, Germany
- RG-01.04.06, Esther Przeworski Pratt Recollection of the deportation, arrival, and life at Ravensbruck
- RG-01.04.07, Esther Przeworski Pratt testimony of the annihilation of Jewish Intelligentsia in Czestochowa, English
- RG-01.04.08, Esther Przeworski Pratt Recollection of the annihilation of Jewish Intelligentsia in Czestochowa, English
- RG-01.04.09, Esther Przeworski Pratt testimony of the annihilation of Jewish Intelligentsia in Czestochowa, Polish
- RG-01.04.10, Esther Przeworski Pratt “My Last Encounter with the Murderer of Jews, Degenhardt”
- RG-01.04.11, Esther Przeworski Pratt Speech at the 28th Anniversary of the Warsaw Ghetto Uprising., Beverly Hills, 18 April 1971.
- RG-01.04.12, Esther Przeworski-Pratt Speech at the Conference of the Council of Jewish Post-War Organizations, 1970
- RG-01.04.13, Esther Przeworski-Pratt Presentation at the University of Judaism, Los Angeles
- RG-01.04.14, Esther (Anna) Przeworski-Pratt, photographs
- RG-01.05.01, Siegfried Halbreich, Report in the form of testimony
- RG-01.05.02, State Museum of Auschwitz, letter to Siegfried Halbreich
- RG-01.05.03, Siegfried Halbreich, proofs of incarceration in Auschwitz
- RG-01.05.04, Siegfried Halbreich, Identification papers by US military administration
- RG-01.05.05, Siegfried Halbreich, ID card issued by US Military authorities of Wiesbaden Detachment
- RG-01.05.06, List of Lectures given by Siegfried Halbreich, 1960-2002
- RG-01.06.01, Barry Ziff Letter to his parents in the US, dated by 9 April 1945
- RG-01.06.02, Barry Ziff Testimony, The Nazis' Last Act
- RG-01.06.03, Barry Ziff, 22 March 1944, London, photograph
- RG-01.07, Erica Leon - Her Story in History
- RG-01.08.01.01, Temporary identification paper issued to Anna Wójcik by the Magistrate (City Hall) of Skierniewice
- RG-01.08.01.02, Photocopy of a Worker’s Card (Arbeitskarte) issued to Anna Lipszyc under her false name, Anna Wójcik
- RG-01.08.01.03, Photocopy of Anna Lipszyc’s provisional foreign refugee pass
- RG-01.08.01.04, Two photographs of Anna Lipszyc (Anna Wójcik)(left) with another woman, July 1945, Germany.
- RG-01.08.01.05, A group photograph of five women, Anna Lipszyc is first from the right. July 1945, Germany
- RG-01.08.01.06, Certificate issued to Anna Lipszyc by the Office of Military Government (US) in Stuttgart, March 1946
- RG-01.08.01.07, Employee ID card, issued to Anna Lipszyc by the Office of Military Government (US) in Wurttemberg-Baden
- RG-01.08.01.08, Anna Lipszyc’s employee badge issued by US Military Government for Württemberg-Baden, 1946
- RG-01.08.02.01, Letter from Jurek to Anna Lipszyc, in Polish, dated June 19, 1943, Miedzyrzec-Podlaski
- RG-01.08.02.02 Letter from Jurek to Anna Lipszyc, in Polish, dated June, 29, 1943. Sent from Miedzyrzec
- RG-01.08.02.03, Postcard from Jurek to Anna Lipszyc, in Polish, dated July 17, 1943, sent from Miedzyrzec-Podlaski
- RG-01.08.02.04, Letter from Jurek to Anna Lipszyc, in German, dated November 15, 1943. Sent from Lublin Castle Prison.
- RG-01.08.02.05, Letter from Jurek to Anna Lipszyc, in German, dated June 12, 1944, Buchenwald Concentration Camp.
- RG-01.08.02.08, Translation, Letter from Jurek to Anna Lipszyc, dated 12 June, 1944 from Buchenwald Concentration Camp
- RG-01.08.09.01- Translation, Letter from Jurek to Anna Lipszyc, dated June 19, 1943
- RG-01.08.09.03- Translation, Letter from Jurek to Anna Lipszyc, dated 15 September, 1943. Censored from Lublin Castle Prison
- RG-01.08.09.04- Translation, Letter from Jurek to Anna Lipszyc, dated 12 June, 1944 from Buchenwald Concentration Camp
- RG-01.09.01, Betti Gerard, a children book of wishes written by her mates at Westerbork Camp
- RG-01.09.02, Betti Gerard, a book of wishes compiled during the journey from Amsterdam to New York, postwar
- RG-01.09.03, Photograph, Betti Gerard as a young child
- RG-01.09.04, Photograph at Westerbork Camp, children and teachers near the school, 1942
- RG-01.09.05, Photograph at Westerbork Camp, a group of men, including David Kubaschka in the shoe repair workshop, undated
- RG-01.09.06, Photograph of Betti Gerard, at the Orphanage, Netherlands
- RG-01.09.07, Photograph of Betti and her mother Friedel
- RG-01.09.08, Photograph of Betti Gerard, Westerbork camp, the Netherlands, 1940
- RG-01.09.09, Betti Gerard, Westerbork, before May 1940
- RG-01.09.10, David Kubaszka (Betti’s father), camp identification document
- RG-01.09.11, David Kubaska (Betti’s father), Polish passport, issued in 1947
- RG-01.09.12, Kubaschka family photographs (Betti Gerard), Dortmund, 1936 – 1938
- RG-01.09.13, Betti Gerard wartime family photographs
- RG-01.09.14, Family album for the Kubaschka family
- RG-01.09.15, First Transport to Westerbork of German Jews, Lloyd Hotel, Amsterdam, 1939
- RG-01.09.16, Marriage certificate for David Kubaschka and Blimy Tennenbaum, issued 28 March 1933 in Dortmund, Germany
- RG-01.10.01, Marta Mitdank Diary, October 1946
- RG-01.11.01, Dawid Gertler Papers, Notes in Yiddish 17.
- RG-01.11.02, Dawid Gertler Papers, page 21
- RG-01.11.03, Dawid Gertler Papers, p. 21, translation
- RG-01.11.04, David Gertler, Estera Epstein, statement for the Jewish Court of Honor, translation
- RG-01.11.05, Dawid Gertler Papers p. 24, translation
- RG-01.11.06, David Gertler, p. 22, translation
- RG-01.11.07, Dawid Gertler Papers 34
- RG-01.11.08, Dawid Gertler papers p. 34, translation
- RG-01.11.09, Dawid Gertler Papers 24
- RG-01.11.10, Dawid Gertler Papers, final defense
- RG-01.11.11, Dawid Gertler Papers, Defense notes in Yiddish, 12
- RG-01.11.12, Dawid Gertler, final defense, translation
- RG-01.11.13, Dawid Gertler Papers, defense notes, Yiddish, 18
- RG-01.11.15, Dawid Gertler papers, pp. 17,18, translation
- RG-01.11.16, Dawid Gertler, Protocol of 27 and 28 September 1949
- RG-01.11.17 Dawid Gertler, defense August 1949, translation
- RG-01.11.18, Dawid Gertler Papers, 10,11,14,15,19,20, 23,25,-27, 29,32,33,37-41, the entire document, Yiddish
- RG-01.11.19, Dawid Gertler Papers, p. 27, 30, translation
- RG-01.11.20, Dawid Gertler, defense notes, Yiddish, August 1949
- RG-01.11.21, Dawid Gertler Papers, Estera Epstein, defense notes, Yiddish, 44
- RG-01.11.22, Dawid Gertler, p. 31, translation
- RG-01.11.23, Dawid Gertler Papers p. 39, witnesses, , translation
- RG-01.11.24 Dawid Gertler Papers, a note to Estera Epstein, Yiddish, 31
- RG-01.11.25, Dawid Gertler Papers, Notes in Yiddish, recollections, 1-9
- RG-01.11.26, Dawid Gertler Papers, Notes in Yiddish, p. 17
- RG-01.11.27, Dawid Gertler Papers, witnesses, Yiddish, p. 42,
- RG-01.11.28, Dawid Gertler Papers, witnesses, English and Yiddish, p. 43,
- RG-01.11.29, Dawid Gertler Papers, Investigative materials , translations
- RG-01.12.01- Ludwik Hirszfeld, Historia Jednego Zycia, the History of one's life
- RG-01.13.01- Josef Broide narrative
- RG-01.13.02- Josef Broide, envelope
- RG-01.13.03- Letter introducing Mr. Broide manuscript, signed by Abraham Dobbins
- RG-01.14.01, Henryk Gliksman, narrative about Rakow concentration camp in 1942, 1943
- RG-01.14.02, Henryk Gliksman, Handwritten notes
- RG-01.14.03, Henryk Gliksman, Protocol in from of testimony,
- RG-01.14.04, Henryk Gliksman, Letter to the “Rehabilitacje Committe (Rehabilitation Committee), indictment
- RG-01.14.05, Henryk Gliksman, Points of defense against the indictment
- RG-01.14.06, Henryk Gliksman, chronologic narrative for his own defense, pdf
- RG-01.14.06.01, Henryk Gliksman, chronologic narrative for his own defense , Translation
- RG-01.14.07, Henryk Gliksman, Narrative of an escape episode for his own defense in Polish
- RG-01.14.07.01, Henryk Gliksman, Narrative of an escape episode for his own defense, Translation
- RG-01.14.08, Henryk Gliksman, Letter to Historical Commission of the Central-Committee in Munich
- RG-01.14.09, Henryk Gliksman
- RG-01.14.09, Henryk Gliksman, Letter to Historical Commission of the Central-Committee in Munich, continuation
- RG-01.14.10, Henryk Gliksman, Affidavits of two witnesses, in German
- RG-01.14.11, Henryk Gliksman, Transcript of Affidavits, in German,
- RG-01.14.12, Henryk Gliksman, List of witnesses names, former prisonser, in Yiddish,
- RG-01.14.13, Henryk Gliksman, Affidavit of Chaim Szule in Yiddish
- RG-01.14.14, Henryk Gliksman, Transcript of the affidavit of Dr. Josef Opatowski, in German,
- RG-01.14.15, Henryk Gliksman, List of witnesses, former prisoners,
- RG-01.14.16, Henryk Gliksman, handwritten note, an address
- RG-01.14.17, Henryk Gliksman, postal documents
- RG-01.14.18, Henryk Gliksman, Letter of Notification to Estera Epstein of legal defense
- RG-01.14.19, Henryk Gliksman, Testimony of Marzej Krauze
- RG-01.14.20, Henryk Gliksman, Statement of Marzej Krauze
- RG-01.14.21, Henryk Gliksman,Witnesses from Rakow concentration camp, in Polish
- RG-01.14.22, Henryk Gliksman, Letter of Notification to Estera Epstein about taking up legal defense
- RG-01.14.22.01, Henryk Gliksman, Letter of Notification to Estera Epstein about taking up legal defense, Translation
- RG-01.14.23, Henryk Gliksman, Letter from Henryk Gliksman to Estera Epstein, notification of a visit
- RG-01.14.23.01, Henryk Gliksman, Letter from Henryk Gliksman to Estera Epstein, notification of a visit, Translation
- RG-01.14.24, Henryk Gliksman, Letter of Gliksman's wife to Estera Epstein, elaborating details
- RG-01.14.24.01, Henryk Gliksman, Letter of Gliksman's wife to Estera Epstein, elaborating details, Translation
- RG-01.14.25, Henryk Gliksman, Letter to Henryk Gliksman and his wife, in Polish, July 1949
- RG-01.14.26, Henryk Gliksman, Letter to defense attorney Estera Epstein
- RG-01.14.26.01, Henryk Gliksman, Letter to attorney Estera Epstein, Translation
- RG-01.14.27 Henryk Gliksman, postal documents
- RG-01.14.28, Henryk Gliksman, Letter to Henryk Gliksman from Estera Epstein about the progress of his case
- RG-01.14.28.01, Henryk Gliksman, Letter to Henry Gliksman from Estera Epstein about the progress of his case, , Translation
- RG-01.14.29, Henryk Gliksman, Letter to attorney Estear Epstein from Maria Gliksman
- RG-01.14.29.01, Henryk Gliksman, Letter to attorney Estee Epstein from Maria Gliksman, translation
- RG-01.14.30, Henryk Gliksman, Letter from Maria Gliksman to attorney Estera Epstein
- RG-01.14.30.01, Henryk Gliksman, Letter from Maria Gliksman to attorney Estera Epstein, Translation
- RG-01.14.31, Henryk Gliksman, Authorization signed by Maria Gliksman
- RG-01.14.32, Henryk Gliksman, Letter from Estera Epstein, attorney, to Henryk Gliksman regarding the witnesses
- RG-01.14.32.01, Henryk Gliksman, Letter from Estera Epstein, attorney, to Henryk Gliksman regarding the witnesses, Translation
- RG-01.14.33, Henryk Gliksman, Letter from Estera Epstein, attorney, to Henryk Gliksman about indictment and witnesses
- RG-01.14.33.01, Henryk Gliksman, Letter from Estera Epstein, attorney, to Henryk Gliksman about indictment and witnesses, , Translation
- RG-01.14.34, Henryk Gliksman, Letter from Estera Epstein, attorney, Henryk Gliksman about his case
- RG-01.14.34.01, Henryk Gliksman, Letter from Estera Epstein, attorney, Henryk Gliksman about his case, , Translation
- RG-01.14.35, Henryk Gliksman, Letter from Estera Epstein, attorney, to Henryk Gliksman about legal representation
- RG-01.14.35.01, Henryk Gliksman, Letter from Estera Epstein, attorney, to Henryk Gliksman about legal representation, Translation
- RG-01.14.36, Henryk Gliksman, Testimony of Henryk Gliksman, a letter to Estera Epstein, attorney
- RG-01.14.36.01, Henryk Gliksman, Testimony of Henryk Gliksman, a letter to Estera Epstein, attorney, Translation
- RG-01.14.37, Henryk Gliksman, letter from Maria Gliksman to Estera Epstein
- RG-01.14.37.01, Henryk Gliksman, Letter from Maria Gliksman to Estera Epstein, attorney , Translation
- RG-01.14.38, Henryk Gliksman, Letter from Henryk Gliksman and Maria Gliksman to Estera Epstein, attorney, in Polish
- RG-01.14.38.01, Henryk Gliksman, Letter from Henryk Gliksman and Maria Gliksman to Estera Epstein, attorney, Translation
- RG-01.14.39, Henryk Gliksman, Letter from Henryk Gliksman to Estera Epstein, attorney
- RG-01.14.39.01, , Henryk Gliksman, Letter from Henryk Gliksman to Estera Epstein, attorney, Translation
- RG-01.15.01-Alice Schragai Memoirs, Slovakia, Hungary
- RG-01.16.01.02, Memorandum, Central Committee of Liberated Jews in the US zone in Germany, Part 2
- RG-01.16.02.01, Conference notes taken on a Polish military mission, Berlin, September 1947, Part 1
- RG-01.16.02.02, Conference notes taken on a Polish military mission, Berlin, September 1947, Part 2
- RG-01.16.02.03, Conference notes taken on a Polish military mission, Berlin, September 1947, Part 3
- RG-01.16.02.04, Conference notes taken on a Polish military mission, Berlin, September 1947, Part 4
- RG-01.16.03, Letter to the Legal Department of Ministry of Foreign Affairs in Warsaw, October 1947
- RG-01.16.04.01, Handwritten notes about the Jewish Court of Honor, Estera Epstein, 1949, Part 1
- RG-01.16.04.02, Handwritten notes about the Jewish Court of Honor, Estera Epstein, 1949, Part 2
- RG-01.16.04.03, Handwritten notes about the Jewish Court of Honor, Estera Epstein, 1949, Part 3
- RG-01.16.04.04, Handwritten notes about the Jewish Court of Honor, Estera Epstein, 1949, Part 4
- RG-01.16.04.05, Handwritten notes about the Jewish Court of Honor, Estera Epstein, 1949, Part 5
- RG-01.16.04.06, Handwritten notes about the Jewish Court of Honor, Estera Epstein, 1949, Part 6
- RG-01.16.04.07, Handwritten notes about the Jewish Court of Honor, Estera Epstein, 1949, Part 7
- RG-01.16.05, Central Committee of Liberated Jews in the US zone of occupation in Germany, Memorandum, in Polish
- RG-01.16.06, Notice from the Legal Dept. of the Central Committee of Liberated Jews in the U.S. zone of occupation
- RG-01.16.07, Business trip arrangements and permissions issued by the American military authorities
- RG-01.16.08, Memorandum issued by the Legal Department of the Central Committee of Liberated Jews in U.S. zone of occupation in Germany
- RG-01.16.09.01, Handwritten notes by attorney, Estera Epstein, Part 1
- RG-01.16.09.02, Handwritten notes by attorney, Estera Epstein, Part 2
- RG-01.16.09.03, Handwritten notes by attorney, Estera Epstein, Part 3
- RG-01.16.09.04, Handwritten notes by attorney, Estera Epstein, Part 4
- RG-01.16.09.05, Handwritten notes by attorney, Estera Epstein, Part 5
- RG-01.16.09.06, Handwritten notes by attorney, Estera Epstein, Part 6
- RG-01.16.09.07, Handwritten notes by attorney, Estera Epstein, Part 7
- RG-01.16.09.08, Handwritten notes by attorney, Estera Epstein, Part 8
- RG-01.16.09.09, Handwritten notes by attorney, Estera Epstein, Part 9
- RG-01.16.09.10, Handwritten notes by attorney, Estera Epstein, Part 10
- RG-01.16.09.11, Handwritten notes by attorney, Estera Epstein, Part 11
- RG-01.17.02, Otto Herskovic Memoirs. Part 2
- RG-01.17.03, Otto Herskovic Memoirs. Part 3
- RG-01.17.04, Otto Herskovic Memoirs. Part 4
- RG-01.17.05, Otto Herskovic Memoirs. Part 5
- RG-01.17.06, Otto Herskovic Memoirs. Part 6
- RG-01.17.07, Otto Herskovic Memoirs. Part 7
- RG-01.17.08, Otto Herskovic Memoirs. Part 8
- RG-01.17.09, Otto Herskovic Memoirs. Part 9
- RG-01.17.10, Otto Herskovic Memoirs. Part 10
- RG-01.17.11, Otto Herskovic Memoirs. Part 11
- RG-01.17.12, Otto Herskovic Memoirs. Part 12
- RG-01.17.13, Otto Herskovic Memoirs. Part 13
- RG-01.17.14, Otto Herskovic Memoirs. Part 14
- RG-01.17.15, Otto Herskovic Memoirs. Part 15
- RG-01.17.16, Otto Herskovic Memoirs. Part 16
- RG-01.17.17, Otto Herskovic Memoirs. Part 17
- RG-01.17.18, Otto Herskovic Memoirs. Part 18
- RG-01.17.19, Otto Herskovic Memoirs. Part 19
- RG-01.17.20, Otto Herskovic Memoirs. Part 20
- RG-01.17.21, Otto Herskovic Memoirs. Part 21
- RG-01.17.22, Otto Herskovic Memoirs. Part 22
- RG-01.17.23, Otto Herskovic Memoirs. Part 23
- RG-01.18.01, John van Huzun, Diary, original text in Dutch
- RG-01.18.02, John van Huzon, Diary, translation to English
- RG-01.19.01, Rysia Edelman Wartime Memoir
- RG-01.20.01, Ernest (Jacob) Lorant memoir, Hungary 1944-1946
267 Hits! Click the links to show each category's results.